|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
; j1 b: U* W) c< ></P>: W @/ l. O O2 h, @# f) g: T
< >down by the sally gardens </P>2 N" x# W# m7 V9 P ^) k
< >my love and I did meet; </P>
6 f% A b3 t2 Q. Q p< >She passed the salley gardens </P>
9 F2 M# W; C. b) R3 ^< >with little snow-white feet. </P>3 K5 ~ b' `* N
< >She bid me take love easy, </P>+ ?0 ~1 i" \; R' ^7 F+ J; l2 ?
< >as the leaves grow on the tree; </P>: N% I5 m) e9 y7 _5 K1 ]3 ?: z
< >But I, being young and foolish, </P>
8 ^1 O' r( ?: n0 Y, D( O< >with her did not agree. </P>
( K% I6 o6 l1 C1 Y; i" {. p<P></P>
& c2 p- w! F+ r8 N2 s<P>In a field by the river </P>+ b4 U) l) ~2 s2 [# |
<P>my love and I did stand,</P>
1 l6 b3 l& w2 |* ^% T. f<P>And on my leaning shoulder </P>
+ s' h6 u; w E/ D& R ^<P>she laid her snow-white hand. </P>
* z$ l/ s1 Q% E6 ~, K<P>She bid me take life easy, </P>$ w& l( l6 a U, \2 X$ x- N( {4 ^0 M
<P>as the grass grows on the weirs;</P>2 N7 C4 } c# |+ `5 \' y
<P>But I was young and foolish, </P>
, ^ a R, [8 k6 ]+ m' b5 P<P>and now am full of tears.</P>5 ~ T" k# v6 R R
, U) |& [) @* |7 a# u9 g9 y[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|