杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 35414|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
3 L5 f, _( J+ M' e娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
5 O0 L) V+ f8 [$ K8 ~1 }+ _+ O
2 Z" |/ P; g+ f2 A8 Q. T$ K6 ^  O今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
0 F* q/ Y2 V0 E+ ~+ j5 @# e3 Q' T* u& X5 z/ j2 k) c2 e7 y+ V
Un signe, une larme,  
5 E$ l2 w+ Q( P: }" [$ A面对暗示泪成行,
  
4 b% `9 D6 X+ ^+ {1 V8 fun mot, une arme,  ! A$ m  p" }/ b. y
听话听音心已伤,  
: A. R6 C# ]+ t5 @' P3 W8 Q, Cnettoyer les etoiles  
, J3 p. g( q  a& L可怜春心枉陶醉,  : K2 l# O2 |, D2 x6 [* X0 q9 ~6 C) C
a l'alcool de mon âme  # a" [) j2 l7 E. i$ c' `( b* S$ Q
清心拭泪抚情殇。 2 {- V3 b1 P& }! b
Un vide, un mal  
+ p( W5 d- B7 J9 L5 s8 G+ G阵阵空虚成悲伤,  6 g3 K( Y. J7 F1 P2 W8 a9 a, c" J
des roses qui se fanent  # G3 }7 l' W6 C1 D
朵朵玫瑰已凋相,  ( a7 w0 x) D% k; `6 l2 b% Y; U
quelqu'un qui prend la place de  3 }. Z2 F, i5 S3 H8 I! y6 m
可叹帅哥作异梦,  3 u! d1 }" q. Q$ ?
quelqu'un d'autre  
7 o4 I7 h0 j/ Z( B- O: c移情别处负心郎。  * m6 \6 P$ D# I+ a( p% d/ T; D& R
Un ange frappe a ma porte  
* O0 C/ O/ d  d$ l天使欲敲我心房,
: n+ u: d5 P; ]# g! lEst-ce que je le laisse entrer  - a: H" y0 s- s! v- B3 n
是否开启费思量。  
% Q  r% ]5 Q  q/ q6 qCe n'est pas toujours ma faute  4 y+ z, o1 E/ o4 T+ }+ M- w
纵然往事消如烟,  
/ `" }* B3 C6 |, tSi les choses sont cassees  
' I# W; }6 O# f$ R$ m9 f6 f) Q/ n7 u岂能怨错在我方。 # ~8 c+ e! V$ z1 n8 l2 ~2 T
Le diable frappe a ma porte  
1 E5 [- E  e; a# x魔鬼亦敲我心房,  
  c! S2 `: p; @Il demande a me parler  % k3 |$ u7 w6 S1 o! r2 O. x
信誓旦旦诉衷肠,  
" k" d- [4 r, rIl y a en moi toujours l'autre  0 S$ c; D, h- c) a& q1 h$ _  o
在我眼中都一样,  : U$ j* m8 \7 n1 r( H
Attire par le danger  
+ Y" _! t0 D# Z, v皆如虚情负心郎。 9 v, X. P2 a! [' P9 \  S4 i
Un filtre, une faille,  2 v6 y& l4 v5 o3 J6 k; Z
次次经历遭心伤,  1 j2 O/ G/ c+ `5 w: Z( I- E# z! K
l'amour, une paille,  . |" r: e/ v- v( |$ i9 j, L- p# F
次次恋爱遇痴郎。  8 N/ m9 m/ b! J2 a# ?
je me noie dans un verre d'eau  + o$ G" h, i+ O! ^& ~% d
手足无措苦惆怅,  
8 m9 y. `- s- @' aj'me sens mal dans ma peau  
6 x$ H% G% z5 U) [9 N长歌当哭断柔肠。
+ c4 K, V* g  p7 v& w& c; oJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
- f$ a8 _) ?6 p, Q% a笑傲人世弃虚妄,  
7 n- }+ ?! F& N1 Gle soleil ne va jamais se lever.  ' t: k  z7 Z6 P6 B/ F* W
心中太阳未露光。 0 l% |6 p# [7 O
Un ange frappe a ma porte  # Q8 @' F- T# \! V5 y
天使欲敲我心房,    p3 W# G) i9 d; H
Est-ce que je le laisse entrer  
1 a* m% A: h  _5 Z+ f2 r* s6 t是否开启费思量。  , @4 _" z) M4 \! ^) U
Ce n'est pas toujours ma faute  
+ ^' U  S- O8 s. ?$ y7 r$ e+ a纵然往事消如烟,  
3 r" z3 t2 r! W  eSi les choses sont cassees  
. [0 q0 J) X$ B' r- M* z, H岂能怨错在我方。 ; `6 }7 k4 N# E6 N" ]
Le diable frappe a ma porte  
2 N' M7 L7 g, \) V魔鬼亦敲我心房,  
# E1 Q9 e4 X7 F" c) R0 v" q* kIl demande a me parler  
, ^& C) o5 b5 [! F1 f信誓旦旦诉衷肠,  3 Q, D2 V. A8 R1 R
Il y a en moi toujours l'autre  : X. E- P' ]9 ]4 K1 k5 S: k  Z/ Z( c( b
在我眼中都一样,  ' Z3 s9 y; s8 X4 e) @
Attire par le danger  
: `1 b: B/ \4 k! X7 V" \' |皆如虚情负心郎。 3 I% C) G7 v6 O, B$ {6 Z
Je ne suis pas si forte que ça  
5 Y7 w) N( t0 [- o( ]' O# K* Z生性并非志刚强,
% `, w& U; |5 h8 J" ?0 H4 H) I- Oet la nuit je ne dors pas  8 d5 @8 A2 I! S! ^! V
辗转难眠夜漫长,
; B: M' s" q; m0 m% c/ x# ftous ces reves ça me met mal,  
" z0 Z) w1 ~6 J, t& u" h% l历历往事把我伤。  
$ F- N1 O$ q& J. F7 V! _/ kUn enfant frappe a ma porte  . i- P! v) P- q3 U% S
一位帅弟敲心房,  
+ z- y7 Y9 R) k- D' w$ b7 eil laisse entrer la lumiere,  
1 R+ f' u. @/ M) N$ j+ Y7 t9 z射进一丝希望光,  2 f$ ]& Q3 [) J- X, w
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  7 [7 R; w7 N1 i+ @
目眩心颤山海誓,
+ ~8 _! T# V& h7 F4 w* `/ Ret derriere lui c'est l'enfer  6 o  @$ D6 A% ~7 l4 w2 W  g% T
风月过后梦一场。
" i& L; T# j4 q$ z  gUn ange frappe a ma porte  
6 L2 h; f5 c8 g1 P+ {# h天使欲敲我心房,  ! I/ P1 J  ^9 k! c2 B
Est-ce que je le laisse entrer  ' r& @3 ^6 s! E; V. ^
是否开启费思量。  8 I( M4 ~! @' U$ n; s
Ce n'est pas toujours ma faute  
% }# L3 F) N3 |" H# R+ W) D纵然往事消如烟,  
& l# C! _# c) @9 p$ dSi les choses sont cassees  
. g3 k7 Q' D9 \' u7 Z4 V岂能怨错在我方。  
; D) B9 }' l, C8 ^. ?6 _Ce n'est pas toujours ma faute  ' u6 T+ m. N7 P8 C: s
纵然往事消如烟,  % ]: f* H4 g( Q+ z' S4 J0 e
Si les choses sont cassees  , ~0 h+ I& y' u, p5 o. A- u
岂能怨错在我方。( ^0 I# N2 W" `2 n
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 \- P! l( f, t纵然往事消如烟,  
- r/ `4 R4 O( `2 NSi les choses sont cassees  % Q" m4 _4 x' d% |6 c( v! p. ?' f
岂能怨错在我方。
- Z3 a; F' a6 _- x, W7 @! C' M
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-1 17:49 , Processed in 0.046647 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表