杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24672|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!2 ?& [  }2 a8 X/ `/ H) M0 _& I
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 6 t$ n) y  F0 v

& v; W) z; W6 r$ d* L& G1 G' U今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 - D6 |% Y6 I1 s
" X: m9 z4 Y0 R9 _  ?& E$ \
Un signe, une larme,  & E  \7 p. K! b9 Q
面对暗示泪成行,
  , r- ~; `+ {; r5 O2 L* o/ `
un mot, une arme,  
7 s8 Q+ C) _& D5 U' z/ e听话听音心已伤,  
& K8 O  O. ]$ dnettoyer les etoiles  
6 F: a2 C, x+ m$ x; F% f  S9 D可怜春心枉陶醉,  
; `6 F7 Y! [( [7 Fa l'alcool de mon âme    k8 f+ K; p: x  E, X
清心拭泪抚情殇。
5 X; @+ n7 Z4 U+ j9 t8 k' oUn vide, un mal  0 M+ e0 l9 H( X  K8 G
阵阵空虚成悲伤,  
4 E$ L! t& G, |4 E' A: ndes roses qui se fanent  7 S( e& A6 |" a/ O
朵朵玫瑰已凋相,  6 s9 k  J  ?! o% g+ H3 w( J
quelqu'un qui prend la place de  + I3 e- S  d( b
可叹帅哥作异梦,  7 `: K. X" l7 |2 f; x
quelqu'un d'autre  5 D0 X8 M' r3 K3 J+ g
移情别处负心郎。  2 k8 _% i5 a4 D/ J* y+ B
Un ange frappe a ma porte  2 ~) t# o. e8 z2 {  t: e* d
天使欲敲我心房,
; C4 C6 |# T. F& m! YEst-ce que je le laisse entrer  
3 @5 d/ i1 v4 I是否开启费思量。  1 d5 l7 e: n- j. B
Ce n'est pas toujours ma faute  ; c* k  }3 a: L2 |- J" L+ u
纵然往事消如烟,  
' A# k' ^; B9 u$ E+ mSi les choses sont cassees  
: W: i% T  A  I8 j% \岂能怨错在我方。 , v- L9 H/ z9 Q  ~0 @+ g
Le diable frappe a ma porte  & l* }" i# z8 ?
魔鬼亦敲我心房,  - T2 L6 n  f% k. E7 l" o
Il demande a me parler  
5 m& @( v4 `# s# u$ [( z% j+ S信誓旦旦诉衷肠,  - j9 \9 y4 b+ p2 n/ p# |4 ?1 \. O5 o: W
Il y a en moi toujours l'autre  
, e: m+ \$ p) f: p" m) D: j  ]在我眼中都一样,  
; x: t8 q3 O( l& E- R% M) i( e9 PAttire par le danger  
3 |. t6 k# k: y: E皆如虚情负心郎。
- D9 [! E- C' H1 {; H: DUn filtre, une faille,  
8 {* s6 ~8 R& s. q5 O! C& i2 Q6 x次次经历遭心伤,  
) m, w. S% n7 C3 ?2 Pl'amour, une paille,  
; }$ @% p! i% Q6 A次次恋爱遇痴郎。  
! z1 j6 |; c9 ?$ ?3 nje me noie dans un verre d'eau  . E3 G" W3 k( f8 ]% A! u
手足无措苦惆怅,  
6 Z3 \2 K& |6 {" k, \5 K( }6 bj'me sens mal dans ma peau  
( Y; u. q* O0 T  g6 d5 x6 y# p2 u7 K长歌当哭断柔肠。
/ ?! {5 a7 K+ ^8 @$ G' hJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
; `& ]( J/ ]% L9 D* F8 O1 O笑傲人世弃虚妄,  
: X) g) l" O3 u& Zle soleil ne va jamais se lever.  9 F2 O" B6 t* g- z! c
心中太阳未露光。
* T. c, {5 L/ V7 ?1 GUn ange frappe a ma porte  
' V, q6 N1 ?7 ]: F天使欲敲我心房,  : Z: A4 Y, q# m/ n& g
Est-ce que je le laisse entrer  
0 H5 M' c) ^- |3 A, r是否开启费思量。  - g7 \/ f; B2 {
Ce n'est pas toujours ma faute  2 F& ?: U1 Y+ g
纵然往事消如烟,  + F# @: e5 Y0 r9 [8 M
Si les choses sont cassees  
8 e2 t7 h0 Q' s# f  s- ^岂能怨错在我方。
! E' n3 @0 n( f5 O+ XLe diable frappe a ma porte  
$ u' V  [, s: o* z5 @! u7 n+ l9 _魔鬼亦敲我心房,  
/ Y3 D) b5 S) {$ A1 R* I' pIl demande a me parler  ( x1 d+ G3 @& P6 v7 ~# `
信誓旦旦诉衷肠,  ) f* T+ \; e3 T
Il y a en moi toujours l'autre  3 t# n, u$ J! ^  G' R/ L2 A
在我眼中都一样,  
" Q0 I. }. h3 T* wAttire par le danger  - h3 @) U. m. I: b+ S% K0 g1 J
皆如虚情负心郎。 - _. V' Q- O6 D: m. N& w
Je ne suis pas si forte que ça  ; ~3 U/ n- s9 w2 c9 c
生性并非志刚强,
: V% A6 R3 b/ t, Y. G2 Det la nuit je ne dors pas  3 v. C" N6 ~" E. T! z, B2 R
辗转难眠夜漫长,
+ v% f1 ?# ]! s, xtous ces reves ça me met mal,  % S+ f+ |# z4 ^; ?. j5 P! Z
历历往事把我伤。  ' C- F9 w) a# W# o1 ?
Un enfant frappe a ma porte  0 ]2 K7 Z6 B- W* o! M5 I
一位帅弟敲心房,  ; }8 Q3 p6 @" U
il laisse entrer la lumiere,  
# A3 Z0 R. S$ V! {( A0 W+ T  L射进一丝希望光,  
: v8 F# S& O- N3 u. N- n4 Q. v% bil a mes yeux et mon c&&39;ur,  ) H( x' f; U9 Y8 C' ^3 D; l' Z
目眩心颤山海誓,
+ V& H' O9 W9 F9 {) r8 _et derriere lui c'est l'enfer  + z" ?8 Q, H$ P7 y8 b
风月过后梦一场。 5 B% H5 ^$ G6 ~3 H# d
Un ange frappe a ma porte  & `+ I/ |6 m- b) s) K+ \. Y7 l
天使欲敲我心房,  
; |# r9 a4 V! G8 h, `6 U. CEst-ce que je le laisse entrer  
/ v& ~6 n1 r1 M% ?; s8 F" I是否开启费思量。  * O- _# T  |6 p4 N  P% \% z. c9 Z
Ce n'est pas toujours ma faute    |% f4 f' m1 d' s7 ~8 c8 d
纵然往事消如烟,  
/ n7 g+ c1 i& X/ Q* o( g' s& H8 ?Si les choses sont cassees  
* {5 ]- z0 G2 [& \岂能怨错在我方。  + r' \& K. F. ]4 i4 V& U3 R
Ce n'est pas toujours ma faute  $ o  R7 ]4 i  u; F% |1 Q
纵然往事消如烟,  6 x% G$ A& V) P& P
Si les choses sont cassees  3 }% ^& R+ v* e6 o  I
岂能怨错在我方。2 M4 f; V: ]* Q9 z( t1 C; b& i
Ce n'est pas toujours ma faute  ' a6 O: }$ _4 Z2 i; D4 T- l
纵然往事消如烟,  " b* \+ n# ?1 Q; q# M
Si les choses sont cassees  % P# c+ {* u) A& j% t1 j2 _
岂能怨错在我方。
( ^. {% p/ Y' A+ q1 ^% D1 K( S
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-12 19:57 , Processed in 0.057113 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表