杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 44871|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
9 D& W# C) Q3 c; k! H7 c, t! j1 L* v4 W4 e: ]0 q- c, Z
  D# y" u8 f* z0 R
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ A5 H9 d6 e9 [6 S/ b
' L' ^" l' g+ K, Y
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! m0 U; V) w) j; k9 ^& `) ?glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 D6 n2 o" H! j6 e& W
We're this close together, just this bit close together, - h$ ?! p6 T* w/ x, @9 }. c9 z3 ?
3 ]0 O4 L4 q9 J# [! D5 a( G
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย , }. |- E, g* R9 T
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
  O9 P9 ~% O4 h. j$ M1 g. d7 xBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 y% L* J, P5 P5 H& q0 Z9 ~% x/ N* g' q  @
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
( J& U. s5 F: ]2 P- {êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
- W& R) T0 C& P/ mHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ; Y3 o2 r3 Z2 }8 M3 F
& p& q7 O- E' N0 S- I
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ! u1 J  A1 z; {& H/ S3 {4 O! C
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 9 A( e0 i8 t* ]7 x+ }% K
Don't know why, and I never understand that.
: r. t5 h7 V* ?4 s+ W1 \" t& [9 o( B$ L7 t& \
' I4 e" a- H8 @" S3 g, _- a4 j
& c6 g* J, l" [) t: w8 A
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
: D% I- b+ z+ ]$ ]kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai + j( d. i1 U$ m$ _
Just only a inch, but it seems so far." P7 Z3 u2 {- @$ j6 i! `

, D: R9 P+ _4 Q! T- I/ Z4 Uอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร + C/ S: g3 `  Z$ @- t
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 D' h7 \% f: X
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
9 i9 I2 L1 b6 B; n. q* T) r; `. y
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 L3 i& @0 l0 y+ ]! n+ Engîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 4 h$ c( O. T* X4 v+ v3 f
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." C$ y7 @* A1 B1 c) R

8 k3 s, p( W- nอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ; b& l/ h6 m# z9 P5 G
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ( J6 h9 n/ m# x( f: E7 _7 A
However close to you, it's like without you./ E' D! ~. g& h

; B  Y# N9 F1 e  i# x9 n
/ P1 u( U9 n1 @" @  z0 e: k) e  }6 B: J3 L/ _- n0 i
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& J! M% O* L: ^/ _2 o6 @yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ W7 `: ?" G, y4 _# tDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: S* S, h) j' c; I; ~
+ U2 d! [$ g" r+ p  t- Q5 {' ~8 M
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# b' C0 d$ f4 l$ Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : P6 O/ V/ Y0 Q1 B$ D/ \( l1 b
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ @, b0 K$ X* y1 T" @! n" J4 s8 b

8 O% j# g  G4 v/ ^9 `, W  yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; G5 o6 N* J. a5 a$ F" L
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: \7 M+ p2 E( `5 X. i7 Q1 U6 W3 y) ^' PYou wanted to revenge, and to torture me till death, ! v- t; S  ?3 x0 \# d: m

' d- f3 L* O+ k) Z1 zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . v; N0 {6 i. d# ]) Y2 A( f$ }
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por   L: e( _0 K/ y( p( F2 C# ~
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 g$ _$ Y' Z) G
4 o+ L/ `) A& T8 x% t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ , G4 y" g9 X0 {3 V5 _' |
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 J. |, j) v8 T0 r7 b, iTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 u1 i; f! s4 q" ^. z/ {' P
9 N$ ~" c, k" K3 b+ h3 v9 {+ I) S7 M5 {

' o3 f6 \8 }$ s4 E% uอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . i( b4 M! C$ T5 H% E# H2 Q9 b
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née # P9 R9 R0 N1 t5 E% x
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
3 `& G- t4 q" {5 d1 U
* U. j7 U  Z: u& U- ^& Q9 M, ]หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 r+ W1 H' k, j, Y7 p" l$ C
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee % X& n# O8 b. U, R  f, r5 r4 n
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
* s! Z7 e1 M/ G5 w: v+ \- C7 M: d1 e# Z! W2 m' [5 I3 ?! G- ]
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
. A% e9 ^5 ]/ z# V, B0 Lkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * d2 S# ^! e& j3 h9 p( e
I only ask to have you to be like the same person as before.
1 Z- }( H% }$ Q7 S! m9 H- u8 M2 F% J. q4 l: t- Z
& h# C  G8 m+ q7 y5 X# E8 G
$ Y' `# Y& m% p6 }
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, V8 p2 v# y2 H0 F' uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 q. R2 J" }1 _9 P2 _) [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' [0 j) f1 O. M; }% s- g5 s, i( }
1 ]2 I' B# |) |- G- b9 B5 \2 N: h' @) ]ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * Y( N( g" a5 k0 z4 E
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % ~& j9 o2 @1 g( W1 n
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 J. G5 f3 J' G& ?
6 i0 U/ q) |6 ?; e* c; k
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 R2 w8 h7 K7 V( o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # x5 O2 i5 l/ J) p; O0 F  Z* o
You wanted to revenge, and to torture me till death,
) i# Q3 v8 ]5 b4 ~1 h; p5 v4 x2 [3 w
$ d) V" D; L! fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / y/ B6 s3 F8 q$ K2 T4 d) _: D7 D
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + u4 o1 x9 p3 g9 n
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( T! f3 l/ L" [, V; c! ~" o: e4 Z

( Y; E" D! \' ^; M/ X/ fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
( \$ c" B. X0 h0 w# e/ zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 3 J6 M3 |" u8 g4 F
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
( C+ j! x2 K9 R& B, g% V
5 x4 m3 a$ Y* k/ ^5 _! X; Oเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 7 w6 q6 B! M2 v5 }8 M3 T
ter mâi rák kam dieow gôr por … 2 \) s7 ]) t' `* s; K' ]9 [3 ?
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-3 10:57 , Processed in 0.058338 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表