|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
) R3 ]# ~7 h" p' T: j7 v% h# Z3 O" b7 r7 T+ q( m
+ | g% I; W1 l) |4 E! o
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
3 s: ~7 @. t5 C6 Y, M5 k) Z$ o1 A( u, j/ _
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว : D2 q9 j" t% j1 S
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
" q6 y* e- y% A$ L/ J% `We're this close together, just this bit close together,
! A+ O( a( v' z1 M$ Z( u" S9 o5 s. R& \9 j6 z+ a) G/ J4 D) |
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย $ P; o. s7 Q$ V8 j$ H3 F
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 2 Z6 d8 g9 t4 v# ?, ~: ~% Y
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
+ }: |0 n/ R( Y5 ?* j( x
: w3 Z) t) ]; Y% g9 Oเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ; g9 A$ l3 X0 s
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
3 e* J, L' t, O3 e3 \However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
8 A+ M9 W. B. {$ {" r# T8 d
& J( B& N) n1 y' m+ i! h% ?ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 n' o1 `8 f6 rmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / ]2 p. n) _: M/ M$ ~ B$ b
Don't know why, and I never understand that.2 t3 z1 ?( B7 W% Q9 V& P
( b/ \1 J4 z) r7 O& E4 G
* F' P H0 k4 X# g; p9 B, ?; @1 W
! J& T, m, Y/ x4 |, Z* j0 ]0 oคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ b9 h1 G) v5 W5 D7 x! R
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ( g% V8 h Q' F) r! H( T
Just only a inch, but it seems so far.
' Q- ?1 N8 R2 b1 R$ a+ ?8 I# d0 i# k$ X6 v8 B! B, ~
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร + u8 u7 n( b& i+ z7 g! d u. v. G- ^
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 r3 w# l8 Q5 X6 S4 jHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
4 M: g; o9 I% g* U/ G1 s6 ], f5 _; h4 K/ Y+ o
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 ~- m ?' g4 S& Z2 c& }8 mngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
' f, H, O n: j' I3 o1 WExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.: a& T8 L5 \% }! l! u
! @/ Q, Q* ?4 U! F a9 D6 \
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 3 q+ J, c; d2 \& h3 Q
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter : M: W+ X2 E" g
However close to you, it's like without you." W s& v3 Z; G2 C2 A$ T) o4 y
# c1 `" b7 T; f. t2 t9 T! s' _. D4 d% N! w6 j8 ?% N7 S! g' a
8 h4 \3 K& ~! k3 a# v+ z& i) |
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' B( [' P; b5 s- _yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 y; y: U) z9 C9 {+ \0 h. }! H( t
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
/ F+ h8 m8 w& D5 M5 k* x4 U
: f5 Z. V, k6 l3 c6 w. Q8 n8 Kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 H, b9 A0 U9 O7 ?0 j% Y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 r- n m1 \3 T( N- e: ^The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) ~0 Q% ]- h: n2 w4 q- W
9 j1 u% f A* }1 g! X- |ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 s9 Y7 L9 m0 u3 y& A3 xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ X( Z: I* ~9 \% z+ nYou wanted to revenge, and to torture me till death, $ W. j* p! x- f7 j, V
3 k' t; e: a, _6 h. }" C
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 {) Y* w# f# Q) Y0 C$ kchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 E8 H3 S6 K VI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( _8 i3 X% i D% M- `9 X3 w9 V
( a4 s' b; d3 ~& ~2 a% ?+ @บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - H- l8 O( e3 m' d1 {
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ P, b7 q' H- R9 V& z0 lTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.* e" b; B6 |$ r0 Y1 Z# Y
. \8 Z3 v! R3 ~$ B7 \( w
! D* P, r' ?) d' S
: V- k+ L N; Rอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 6 k. _3 _# r, j
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
/ o' `$ Z+ A6 v7 BMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.! @8 W( X( z) V
+ X: ?& U' j; t+ e
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 S( j% f$ o+ r$ X
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
0 g, `! v8 d1 E" ?7 ?+ r- }2 JIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
1 V3 O. g( l1 `" B7 a$ i/ g9 G3 a
+ ~/ C: F( b: q1 i5 }6 p# f& _แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ' T2 _" m( R6 g7 q: V0 ^% Q8 v% ?! ^
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ H! L* x# i8 \1 Z; Y' `9 EI only ask to have you to be like the same person as before.
5 w$ @& L6 ~. r/ u
; W/ L" [0 Y# m7 V r7 V N+ y8 Z2 L3 T$ \3 u6 H
9 n* h- k% q E5 R8 M4 Jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 v) g, L, ]$ Q: O6 H) D4 dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* a. l' ~' _. VDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" X8 j7 `, s. {2 C/ G/ P: f8 h6 w8 L3 e( m6 i( s0 p& O Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & U: W: `2 l3 W% b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & F! u4 g" p7 M% _2 q6 d
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. _2 D" O3 \# m* E% m9 L( v
j+ V3 L- U4 o5 R6 U/ C6 ], F
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % }& C+ Z# }) O" D1 d, f& x# M
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % u) q8 Z% ]1 S$ g
You wanted to revenge, and to torture me till death, _ i& O5 [6 Z% P# u- q8 g
; y+ Q2 n" b4 E, Cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& v$ t6 i# W ~; g/ }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* q; o, o! Q [+ sI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% g1 B l# m6 \
. f- Z% i# j0 D: y0 H
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น & q6 L P' i- p |' n' v
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán + ]5 @( X; y4 T& F6 Z
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,5 B8 D- t8 t% X* H2 E$ C
7 C% G! d- `* [( Q. Z" vเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … # n& ?5 K" U+ o& y# [' e; c, E4 U
ter mâi rák kam dieow gôr por … ! _, @3 K) n- J$ T& n5 O
That you don't love me in one word would suffice... |
|